Archivo de la categoría: Aktivecoj

Nia JOTI-renkontiĝo 2019

La venonta semajnfino okazos la tutmonda geskolta renkontiĝo organizata de la Monda Skolta Oficejo por kunigi membrojn de la Skolta kaj Skoltina movadoj tutmonde. Tio estas JOTA

Dum la unuaj tempoj, tio ĉi okazis helpe de radioamatoroj kiuj ĝentile permesis nin viziti iliajn hejmojn kaj tiel babili radie kun aliaj geskoltoj samlandanaj aŭ eksterlandanaj.  Ofte dum tendaro oni havis la ŝancon kontakti tre foraj landoj dumnokte.

Kiam interreto aperis, venis la ŝanco ankaŭ uzi tiun ilon, kaj aperis JOTI, do ĵamboreo per la reto. Nun eĉ aliaj iloj permesas rektan komunikadon inter geskoltoj kiel telegram aŭ vacapo.

Nia plej ofta renkontiĝejo okazas ĉe http://webchat.scoutlink.net ĉe la kanalo #esperanto kie homoj el diversaj landoj kaj kontinentoj hazarde renkontas kaj babilas pri skoltismo esperante, kaj eĉ propagandas Esperanton krokodilante nacilingve. 

Ĉi semajnfino, ni atendas vin.

La Kvadrata Ĉirkaŭvolvo

Oni uzas ĉi tiun volvon por kunigi du stangojn, trunkojn aŭ tubojn, krucigitajn en rekta angulo.

Oni komencas kun mastkroĉo plikita tre forte ĉirkaŭ la vertikala stango kaj sube de la horizontala stango.

Poste oni devas ĉirkaŭigi la stangojn per la ŝnuro, kun tri aŭ kvar plenaj turnoj, klopodante, ke ĉiu turno estu interne en la vertikala kaj ekstere en la horizontala stango.

La ŝnuro devas ĉiam esti streĉita, tiel la volvo estu pli firma.

Oni finas la tutan volvon per la sama mastkroĉa noto kiel ĉe la komenco, sed ĉifoje sur la horizontala stango.

Praktiku ĉi tiun volvon, ĉar ĝi estas ja utila por konstruaĵoj kiel pontoj kaj ŝtuparoj.

Scouts Chilenos descubren el Esperanto

Entre el 13 y el 20 de enero de 2019, Skolta Esperanto-Ligo en Chile presentó el idioma internacional Esperanto a los pioneros y pioneras de la Asociación de Guías y Scouts de Chile, con ocasión de la Primera Aventura Nacional, realizada en la Hacienda de Picarquín en San Francisco de Mostazal (donde se realizó el 19° Jamboree Mundial WOSM ), bajo un fuerte calor durante toda la semana.

Cerca de 1200 jóvenes tuvieron contacto por primera vez con el Esperanto, aprendieron algunos diálogos básicos, las características del mismo, hasta cantaron en Esperanto, o al menos trataron. Más de 1000 folletos fueron distribuidos en el evento lo que constituye hasta el momento en la difusión más masiva del Esperanto en Chile.  La información también llegó a miembros de las delegaciones de Perú, Argentina y Brasil.

Cabe hacer presente que el 99% de los jóvenes no sabía absolutamente nada acerca del Esperanto, por lo que hubo que entregar mucha información acerca del idioma.

El Auto de mi jefe (en Esperanto)

la aŭto de la ĉefo

Rememoru! (kompleta teksto en la komentoj)Dum nia aŭgusta tendumado, Lupo enkotigis sian aŭton… la skoltoj tuj reverkis faman kanteton.

Publicado por Verdaj Skoltoj en Sábado, 16 de diciembre de 2017

La aŭto de la ĉef’ / estis kaptita de la kot’/( x4)                                                Ni eltiru ĝin pere de la traktor’                                                                                              ( esta versión fue adaptada por Verdaj Skoltoj cuando el auto del scouter se atascó en el barro durante una a campada)

Otra versión más usualmente cantada es:

La aŭto de la ĉef’ / havas truon en la rad’ (x4) … Ni riparu ĝin per peco de maĉgum’

Mi pensos pri vi – defio!!!

Jen estas tre fama manludo, kiu povas esti ege bona defio por geskoltoj el ĉiuj branĉoj. Mi pensos pri vi ( I’ll think of you)

La teksto de la kanzono kaj ĝia traduko jenas:

I think of you as I go Pensas pri vi
So when I leave  dum m’iras for
You’re not alone  Vi ne solas
And no matter where we are Kaj ne gravas kie ni estos
We will never be that far Ni neniam estos for
‘cause I will think of you as I go Ĉar pensas pri vi dum m’iras for
I think of you as I dream Pensas pri vi, dum mi sonĝas
So when it’s dark Kiam noktas
You’ll be with me Vi estos kun mi
And no matter where we are Kaj ne gravas kie ni estos
We can look up to the stars Ni miros alten la stelojn
And I think of you as I dream Kaj mi pensos pri vi dum sonĝas
Oh, it’s a long and winding road Ho, ĝ’estas longa ventema voj’
You don’t have to walk alone Vi ne devas sole irad’
‘cause no matter where we are Ĉar ne gravas kie ni estos
I will keep you in my heart Mi havos vin ĉe mia kor’
And I will think of you as I go Kaj pri vi pensos mi dum m’iros
l think of you when I’m down Pensos pri vi, kiam mi tristos
When my heart is on the ground Kiam mia kor’ rompita estos
I will never lose my way Mi neniam devojiĝos
even if the skies are grey Eĉ kiam ĉieloj grizas pli
Cause I will think of you when I’m down Ĉar pensos pri vi kiam mi tristos
Oh, it’s a long and winding road Ho, ĝ’estas longa ventema voj’
You don’t have to walk alone Vi ne devas sole irad’
‘cause no matter where we are Ĉar ne gravas kie ni estos
I will keep you in my heart Mi havos vin ĉe mia kor’
And I will think of you as I go Kaj pri vi pensos mi dum m’iros